palabra del día: tronar

Gracias a VICE México por esta, desde uno de sus tweets (ha).

tronar

  1. intr. impers. Sonar truenos:
    lleva tronando toda la noche.
  2. intr. Despedir o causar ruido o estampido:
    tronaban los cañones.
  3. col. Despotricar contra alguien o algo:
    ¡está que truena con la cancelación del vuelo!
    ♦ Irreg. Se conj. como contar.

Palabra relacionado:

trueno

  1. m. Estampido o estruendo producido en las nubes por una descarga eléctrica:
    rayos y truenos.
  2. Ruido o estampido que causa el tiro de cualquier arma o artificio de fuego.

English translation and other regional meanings revealed by translation dictionary:

  1. [cañones/voz] to thunder
  1. (Méx fam)
    1. (en relación) to split up (colloq)
    2. (fracasar) to flop (colloq);
    3. (en examen) to fail

My translation: to blast

Contexto: Comienza a tronarles el culo en Arizona.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s